LA ENSEÑANZA ACERCA DEL AMOR ALTRUISTA





EN ESPAÑOL


Sukhí Hôtu!


Traducido de "loving kindness" en inglés a "bondade amorosa" en portugués, la palabra "Mettá" en el idioma Pali, el idioma que el Buddha usó para transmitir su Enseñanza, no es fácil de definir. ¡"Amor Bondad" no dice absolutamente NADA a nadie que lea o escuche esta expresión!


El Pali, como otros idiomas asiáticos, es muy profundo, con términos y expresiones que los hablantes de idiomas occidentales, como nosotros, necesitaríamos muchas palabras para definir una sola palabra en Pali. Por tanto, "mettá" es un sentimiento muy especial que es difícil de desarrollar. Es un amor totalmente puro, desinteresado, igualmente sentido por todos los seres, con igual intensidad, sin discriminación ni preferencia alguna. Bueno, en ese momento, está claro que "Amor Bondad " no expresa ni la mitad del verdadero significado de este sentimiento. Mismo el Buddha no pudo expresar plenamente la profundidad de "Mettá" y, al referirse a este sentimiento, ejemplificó, diciendo que el menos distante sería el amor de una madre por su único hijo, pero expandido a todos los seres vivos, ¡sin excepción!


¡La profundidad de este sentimiento, tan difícil de cultivar y practicar, no debe trivializarse! No deberíamos andar diciendo "¡Mettá! ¡Mettá!" la forma en que la gente dice que "ama la pizza" o "amo la música". "Mettá" debería ser algo sobre lo que reflexionar profundamente, incluso antes de decir las tonterías de que ya tenemos este sentimiento en nuestro corazón. Que sea, para cada uno de nosotros, una meta a alcanzar, día a día, poco a poco y, ciertamente, llevará mucho tiempo, quizás muchas vidas consecutivas hasta que realmente podamos hablar de "mettá" como algo que ya nos lo ha logrado tener en nuestro corazón.


Aquí, en este Sutta (Escritura), el Buddha nos explica qué es realmente "mettá".

¡Echale un vistazo!


Ajahn Sunantho


Sutta Nipata I.8

Karaníya Mettá Sutta

La Enseñanza Acerca Del Amor Altruista


Quien es experto en lo que es beneficioso, deseando lograr

ese estado de paz, actúa así:

capaz, correcto, honorable,

con lenguaje noble, dulce y sin arrogancia,

Satisfecho y fácil de mantener,

sin ser exigente por naturaleza, frugal en tu forma de vida,

los sentidos calmados, sabios,

moderado, sin codiciar ganancias.

No hace nada, aunque sea trivial,

que sea condenado por los sabios.

Piensa: feliz, seguro,

que todos los seres tengan corazones llenos de bienaventuranza.

Todos los seres vivos que existen,

débiles o fuertes, sin excepción,

largos, grandes,

medios, cortos,

sutiles, toscos,

Visibles y invisibles

cerca y lejos,

nacidos o no nacidos:

que todos los seres tengan corazones llenos de bienaventuranza.

que nadie engañe

o desprecie a los demás, en ninguna parte,

o por ira o mala voluntad

desee que alguien sufra.

Como una madre, arriesgando su propia vida,

ama y protege a tu hijo, su único hijo,

de la misma manera, abrazando a todos los seres,

cultiven un corazón sin límites.

Con Amor Altruista por todo el Universo,

cultiven un corazón sin límites:

Arriba, abajo y alrededor

sin obstáculos, libre de ira y mala voluntad.

Ya sea que estéis parados, caminando,

sentados o acostados

cada vez que estéis despiertos,

cultiven esta atención plena:

esto se llama un estado mental como un paraíso,

en el aquí y ahora.

Sin quedar atrapado por las ideas,

virtuoso y con la visión consumada,

habiendo vencido el deseo de placer sensual,

ya no renacerá.


Fuente: Acesso ao Insight


#sabiduria #budismooriginal #templotheravada #budismoenespañol #monjedecopacabana #sabiduriabudista #tradiciontheravada #enseñanzabudista #Budismoparahispanohablantes #Theravadaparahispanohablantes

7 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo