
Dàjiā hǎo!
Assim como o Mahá Mángala Sutra, anteriormente publicado neste site, o Rátana Sutra é sempre recitado nos Pújas (rituais) realizados nos templos e nas casas dos leigos seguidores da Tradição Theravada.
Trata-se de um conselho, dado pelo próprio Buddha, sobre a importância de confiar na chamada Jóia Tríplice do Buddhismo – a palavra RÁTANA, em Páli, significa jóia – que é o próprio Buddha, o Dharma (o Ensinamento Buddhista) e a Sangha – a Comunidade de Monges Buddhistas. Quem confia e entrega sua vida à proteção da Jóia Tríplice, desfruta de inúmeros benefícios, aqui relacionados pelo Buddha. Vamos ao Sutra:
RÁTANA SUTRA
O Sutra da Jóia
Reescrito em linguagem simples e explicado entre parênteses por Gokai Sensei
Assim me foi transmitido oralmente.
Certa ocasião, assim falou o Bhagaván:
Todos os espíritos aqui reunidos,
– na terra, ou no céu –
que todos estejam em Paz
e ouçam atentamente o que tenho a dizer.
Portanto, espíritos, prestem atenção.
Que vocês possam difundir o Amor Universal (Mettá, em Páli) para esses seres humanos
que dia e noite trazem oferendas para vocês,
assim, com diligência, protejam a todos eles. (o Buddha aqui se refere aos seres renascidos em dimensões paralelas à nossa)
Toda riqueza – aqui ou no além –
todos os tesouros preciosos do paraíso,
para nós, não se igualam ao Tathágata (título que o Buddha usava para referir-se a si próprio).
Essa Jóia Preciosa é o Buddha.
Pela contínua afirmação desta verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
O estado mental do Nirváña supremo – cessação, desapego –
descoberto pelo Sábio dos Shákyas (o clã da família do Buddha) através da Meditação:
Não existe nada que possa se igualar a esse Dharma (o Ensinamento Buddhista).
Essa jóia preciosa é o Dharma.
Pela contínua afirmação desta verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
O Supremo Desperto (o Buddha) exaltou o Caminho da Purificação Mental (o Nobre Caminho Óctuplo, a Quarta Nobre Verdade),
chamando-o de o Caminho Infalível para a Concentração,
o conhecimento sem intermediários:
Não pode ser encontrado nada igual a essa concentração.
Essa Jóia Preciosa é o Dharma.
Pela contínua afirmação desta verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
Os oito indivíduos que constituem quatro pares,
elogiados pelos homens virtuosos:
Eles, discípulos do Bhagaván, merecem oferendas.
O que é oferecido a eles, produz grandes frutos.
Essa Jóia Preciosa é a Sangha (a Comunidade Monástica Buddhista).
Pela contínua afirmação da verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
Aqueles que, são seguidores, determinados,
se aplicam aos Ensinamentos do Mestre Gáutam (o Buddha),
e tendo alcançado o objetivo, mergulham no estado mental do Nirváña,
desfrutando livremente a Libertação que conquistaram.
Essa Jóia Preciosa é a Sangha.
Pela contínua afirmação da verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
Uma pilastra de Indra (Rei de todos os Dêvas) fincada na terra,
que mesmo os ventos dos quatro quadrantes não conseguem sacudir:
assim é, eu lhes digo, uma pessoa íntegra,
que – tendo compreendido
as Nobres Verdades – vê.
Essa Jóia Preciosa é a Sangha.
Pela contínua afirmação da verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
Quem que vê as Nobres Verdades (a base do Ensinamento do Buddha)
bem ensinadas por aquele que possui profunda Sabedoria –
independente do que mais tarde o faça ser negligente –
não irá ter mais do que sete existências. (renascerá no máximo mais 7 vezes)
Essa Jóia Preciosa é a Sangha.
Pela contínua afirmação da verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
No momento em que é realizado o olho do Dharma (em que se entende o Ensinamento)
três coisas são abandonadas:
ideias acerca da identidade (ilusão de que existe um ego), dúvidas,
e todo apego a preceitos e rituais. (é a entrada na correnteza que conduz alguém ao Nirváña, à Iluminação)
Ele está libertado
dos quatro estados miseráveis, (os renascimentos inferiores)
e incapaz de cometer
as seis grandes ofensas. (matar a própria mãe, matar o próprio pai, matar um Arahant – um ser Iluminado, ferir um Buddha, causar a divisão na Sangha ou escolher alguém outro que não o Buddha como seu mestre principal.)
Essa Jóia Preciosa é a Sangha.
Pela contínua afirmação da verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
Qualquer ação ruim e prejudicial que seja cometida
– com o corpo, linguagem ou mente –
ele não será capaz de escondê-la:
uma incapacidade atribuída
àqueles que alcançaram o Caminho (acima das coisas vulgares do mundo).
Essa Jóia Preciosa é a Sangha.
Pela contínua afirmação da verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
Tal como um bosque com os topos em florescência
no primeiro mês do calor do verão,
assim é o Dharma insuperável que ele ensinou,
para o benefício supremo que conduz ao estado mental de Nirváña.
Essa Jóia Preciosa é o Buddha.
Pela contínua afirmação da verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
Supremo (o Buddha),
Conhecedor (do estado mental de Nirváña),
Provedor (do estado mental de Nirváña),
Trazedor ( do Nobre Caminho Óctuplo),
ele ensinou o
insuperável Dharma.
Essa Jóia Preciosa é o Buddha.
Pela contínua afirmação da verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
Deram fim ao (efeito do mau karma) produzido no passado, novo karma não mais é produzido.
Com a mente desapegada do devir,
a semente (consciência de renascimento) morreu, eles não têm desejo de renascer,
esses Sábios, se extinguem como a chama desta lamparina (após a morte, nunca mais vão renascer).
Essa Jóia Preciosa é a Sangha.
Pela contínua afirmação da verdade através dos tempos, possa a felicidade existir.
Todos espíritos aqui reunidos,
– na terra, no céu –
prestem homenagem ao Buddha,
o Tathágata seguido por seres
humanos e divinos.
Possa haver
felicidade.
Todos espíritos aqui reunidos,
– na terra, no céu –
prestem homenagem ao Dharma
e ao Tathágata seguido por seres
humanos e divinos.
Possa haver
felicidade.
Todos espíritos aqui reunidos,
– na terra, no céu –
prestem homenagem à Sangha
e ao Tathágata seguido por seres
humanos e divinos.
Possa haver
felicidade.